close
新書推薦-「飛越精靈國度的女孩:撼動月亮的雪怪」書評
閱讀心得,心得感想,書評
內容簡介
再現《綠野仙蹤》的深意、《愛麗絲漫遊奇境》的甜美、《一千零一夜》的驚悚
尼爾‧蓋曼也無法抵擋的女孩魅力
史無前例!未成書籍贏得青少年奇科幻小說桂冠──安德蕾‧諾頓文學獎
第一次到精靈國度,九月受綠風之邀,乘花豹小微風以臨時簽證入境,一不小心推翻了原本統治精靈國度的女爵。
第二次到精靈國度,九月追著划過田野的船,一路鑽進地下精靈國,好不容易才彌補了她上次留下的爛攤子。
這一次,等了好久好久,九月早就做好萬全準備,幾乎都要放棄希望了,精靈國度才終於又出現。這次,九月成了皇家不法之徒兼專業革命家兼國家罪犯……
雪怪在月亮肆虐,除了專業革命家/罪犯,還有誰更適合解決這個「大」麻煩?
上一次到精靈國度已經是二年前的事了,邁入十四歲的九月長大了些,也聰明、世故了些,努力想成為一般人眼中十四歲女孩該有的樣子。這次她終於又來到精靈國度,而且還有同伴──家裡的古董車也一起來了!古董車還在旅途中變得越來越時髦!
而精靈國度歷經女爵暴政、影子搗蛋,現在又有了不同的面貌。本該自由自在、天馬行空的精靈國度,規矩居然變得多如牛毛,九月甚至得安上官方認可的職業才能入境,於是九月成了皇家不法之徒兼專業革命家兼國家罪犯,還配給了一套所有罪犯夢寐以求、黑呼呼的夜行衣。
九月還來不及展開渴望已久的冒險,就先接下了送包裹到月亮的任務,幸好她最親愛的圖書館翼龍艾爾與水精靈星期六也「剛好」都在月亮上,他們一個成了圖書館員,一個成了雜技演員,似乎只有九月還無法確定自己未來的樣貌。而遞送包裹的任務遇上了收件人拒收的問題,原來包裹裡裝的是雪怪最想要的寶物,有了它,月亮上所有生物都將難逃雪怪的魔掌,於是九月再次義不容辭扛下解決雪怪的任務……
九月想起女先知,女先知打從一開始到後來都很確定自己的一生會是什麼樣貌。她想起星期六在馬戲團的樣子,他飛來盪去的樣子多麼迷人。她想起艾爾在他的圖書館裡替浪漫小說上架。而九月呢?九月渴望長大,但又害怕長大。除了達成一個接一個的任務,她的未來會是什麼模樣,?她的命運又將通往何處?
編輯小語
12歲時九月第一次來到精靈國度,這時候的她還是個小孩,滿腦子只擔心自己並非真正被故事選中的「那個」女孩。精靈國度並非想像中那樣美好,讓她受盡傷害,逼她做出困難的抉擇,但九月憑著一股蠻勁或說傻勁,硬是解決了所有麻煩。只不過一個善心之舉,卻在精靈國度種下隱憂。13歲的九月本想開開心心地與精靈國度的朋友們重聚,卻不得不先收拾先前留下的爛攤子。這是這系列故事的一個巧妙之處,用一個看似善但又不善的引子串起九月兩次到精靈國度的冒險。不僅串起故事,也一再地逼我們思考:到底什麼是善?
從第一次精靈國度之旅的反派角色「女爵」,到第二次精靈國度之旅的反派「影子萬聖夜」,再到第三次的反派雪怪,我們都會隨著情節一層層開展,挖掘出他們自己的故事,或許曾受傷,或許有所渴望,或許更多只是懶得解釋。所以到了某個時間點,你總會忍不住想用力抱住這些所謂反派,狠狠罵他一句:「噯你幹嘛那麼傻啦!」
除了善惡的翻轉之外,這個系列更有趣的地方在於九月的內心小劇場。這個小女孩兒心裡總是有許多拉扯。沒錯啊,從女孩轉變為少女的這個階段確實就是那麼百轉千迴,要用盡所有腦汁才能勉強弄清楚自己到底是誰、將成為什麼樣的人。九月歷經確認自己的定位、挖掘不同面向的自我,第三次進入精靈國度的時候,更因為朋友們都已經找到自己想做的事,她陷入對未來茫然無知的惶惶不安中,只能一再裝出她自以為大人該有的嚴肅樣貌,誤以為只能成為別人期待的樣貌。然而究竟「別人叫你什麼,你就變成什麼。」或「你想變成什麼,就怎麼叫自己。」看似簡單的文字排列組合,卻是無論小孩或大人都無法停止學習的課題。
作者介紹
作者簡介
凱瑟琳‧M•瓦倫特
紐約時報暢銷作家,作品涵蓋奇幻小說、短篇小說與詩集。
1979年生於西雅圖, 15歲高中畢業後即進入加大聖地牙哥分校以及愛丁堡大學,主修古典文學研究,特別專研於古希臘語言學。曾經是專業算命師、電話推銷員、家庭教師、圖書館員、酒保,以及數據統計員,對她來說這些職業大同小異。把這些工作全部混在一起,再加上營業稅,就成了奇幻小說家。
瓦倫特的作品多採集民間故事與神話元素,例如《一千零一夜》就是她重要的靈感來源;透過後現代與超現實的濾鏡重新詮釋精靈故事和類型轉義。瓦倫特戲稱自己這種創作類型為神話龐克(Mythpunk),不料竟因此開創一個新的小說流派。
以精雕細琢的文體見長,擅長複雜的語言和韻文技巧以及實驗性的結構,例如《環遊精靈國度的女孩》即為前作《羊皮紙》的書中書發展而來,是一本「存在於非常兒童不宜的成人奇幻小說中的童書」,並以「根本還不存在於實體書」的形式贏得青少年奇科幻小說桂冠:安德蕾.諾頓文學獎,未成書即大受好評。
瓦倫特表示,「精靈國度還沒出版之前,九月和她的影子共舞的畫面就一直出現在我腦海中。」並以此作為續集《掉到精靈國度底下的女孩》的故事主軸。「我並不想只是讓九月舒舒服服地重溫她的冒險。我想要改變遊戲規則,用你料想不到的手法結合故事和現實世界,不容許九月安逸地重回精靈國度,回到她自以為她在精靈國度中的位置。」
瓦倫特目前和丈夫、兩隻狗、一隻巨大友善的貓和另外一隻不那麼巨大也不那麼友善的貓定居於美國緬因州海外的一個小島。
www.catherynnemvalente.com/
譯者簡介
周沛郁
小時候和九月一樣不曉得長大以後要做什麼,在森林裡繞了一圈戴上碩士帽,才掉進翻譯的奇妙世界,迷途多年不願醒。譯有《王城闇影》、《黑眼圈》系列、《魔得要命王國沒有睡美人》、《蝕刻之城》、《邪惡植物博覽會》、《垃圾男孩》等書。
凱瑟琳‧M•瓦倫特
紐約時報暢銷作家,作品涵蓋奇幻小說、短篇小說與詩集。
1979年生於西雅圖, 15歲高中畢業後即進入加大聖地牙哥分校以及愛丁堡大學,主修古典文學研究,特別專研於古希臘語言學。曾經是專業算命師、電話推銷員、家庭教師、圖書館員、酒保,以及數據統計員,對她來說這些職業大同小異。把這些工作全部混在一起,再加上營業稅,就成了奇幻小說家。
瓦倫特的作品多採集民間故事與神話元素,例如《一千零一夜》就是她重要的靈感來源;透過後現代與超現實的濾鏡重新詮釋精靈故事和類型轉義。瓦倫特戲稱自己這種創作類型為神話龐克(Mythpunk),不料竟因此開創一個新的小說流派。
以精雕細琢的文體見長,擅長複雜的語言和韻文技巧以及實驗性的結構,例如《環遊精靈國度的女孩》即為前作《羊皮紙》的書中書發展而來,是一本「存在於非常兒童不宜的成人奇幻小說中的童書」,並以「根本還不存在於實體書」的形式贏得青少年奇科幻小說桂冠:安德蕾.諾頓文學獎,未成書即大受好評。
瓦倫特表示,「精靈國度還沒出版之前,九月和她的影子共舞的畫面就一直出現在我腦海中。」並以此作為續集《掉到精靈國度底下的女孩》的故事主軸。「我並不想只是讓九月舒舒服服地重溫她的冒險。我想要改變遊戲規則,用你料想不到的手法結合故事和現實世界,不容許九月安逸地重回精靈國度,回到她自以為她在精靈國度中的位置。」
瓦倫特目前和丈夫、兩隻狗、一隻巨大友善的貓和另外一隻不那麼巨大也不那麼友善的貓定居於美國緬因州海外的一個小島。
www.catherynnemvalente.com/
譯者簡介
周沛郁
小時候和九月一樣不曉得長大以後要做什麼,在森林裡繞了一圈戴上碩士帽,才掉進翻譯的奇妙世界,迷途多年不願醒。譯有《王城闇影》、《黑眼圈》系列、《魔得要命王國沒有睡美人》、《蝕刻之城》、《邪惡植物博覽會》、《垃圾男孩》等書。
文章標籤
全站熱搜
留言列表