新書推薦-「獵魔士長篇 1 精靈血」書評

 

詳細介紹(點我)

 

 

 閱讀心得,心得感想,書評

內容簡介

華文世界的金庸 英語國家的托爾金
在波蘭,是安傑.薩普科夫斯基

  波蘭國寶級作家.長篇首部曲
  獲獎無數的最佳RPG遊戲  巫師系列經典原著小說


  ◎奇幻小說重量級獎項「傳奇獎」得獎作
  ◎波蘭總理致贈美國總統歐巴馬的國禮
  ◎五度獲頒波蘭奇幻文學最高榮譽 Zajdel 大獎

  首集62折推薦價199元

  劍與斧的時代即將來臨,世界終將死於寒冰之中。
  讓我來告訴你會有些什麼徵兆吧!
  首先,精靈血將染遍大地……

  曾經,人類與精靈、矮人、地精等異族,在這片大地上和平共存……

  但時代已經改變,生存競爭挑起種族仇恨,一擊粉碎和平假象。即使是持守中立的獵魔士傑洛特,也對世界的巨變感到不安。北方諸王密謀對抗南方霸主,同時又權衡如何擴張各自勢力。精靈和非人類遁入密林,組織游擊隊攻擊人類。陰謀、鬥爭和叛亂四起。巫師之間則內鬨不斷,有的投效王室,有的同情精靈陣營。

  在這個充滿恐懼與敵意的大環境下,傑洛特為了保護琴特拉公主奇莉,將她帶回獵魔士的神祕根據地「卡爾默罕」。在這裡,獵魔士和女巫就是奇莉的家人,陪伴她、訓練她並給她溫暖。隨著戰爭陰影擴大,奇莉的能力開始威脅她的生命,並引來強敵追捕。命運讓傑洛特和奇莉成為彼此的羈絆,卻也迫使他們踏上錯開的旅途……

名人推薦

  繼《最後的願望》、《命運之劍》兩本短篇集之後,薩普科夫斯基以更廣闊的藍本,再度延續這個動人的奇幻故事。在這套全五冊的長篇故事中,他匯聚了一群不平凡的角色,為干戈無盡的諸國畫下輿圖。隨著故事進展,獵魔士生而為人的大哉問、種族衝突的立場困局、各種神話與哲學辯證的新穎觀點,被帶入這個充滿怪物、狡詐人物、複雜陰謀與情感的世界中。《獵魔士長篇》為奇幻文學帶來一場徹底的變革;為這個世界的輪廓與命運而戰的真實鬥爭,才正要開始。

  薩普科夫斯基的小說是揉合奇幻、知識論述、冷面幽默,以及經濟現象的大雜燴,有如複雜的魔咒。他的作品長踞暢銷榜數月之久,在波蘭實屬罕見。——時代雜誌(TIME)

  薩普科夫斯基的系列作有潛力開發新觀眾群、開拓奇幻新視野,像柴納‧米耶維及尼爾‧蓋曼一樣為舊題材添加新意。這部賦予類型奇幻全新風貌的作品讓我們引頸期盼續作。——基地期刊(Foundation)

  安傑.薩普科夫斯基可能是非英語系奇幻作家之中最具知名度的大師。以獵魔士傑洛特為主軸展開的長篇小說,揉合斯拉夫和歐洲民間傳說,以亞瑟王傳說為基礎,行文風趣而引人入勝。——軌跡雜誌(Locus)

  薩普科夫斯基不但在敘事、營造氣氛和凸顯情感張力方面獨具天賦,還有帶點諷刺、無可匹敵的幽默感。——波蘭政治週刊(Polityka)

  薩普科夫斯基的世界的深度,讓人想到(J.R.R.托爾金小說的)中土大陸。你期待中傳統奇幻故事會有的角色不但不缺席,作者還以充滿力量與魔力的行文風格為此類型注入新的活力。——SFX,英國科奇幻雜誌
 

作者介紹

作者簡介

安傑・薩普科夫斯基(Andrzej Sapkowski)


  一九四八年生於波蘭羅茲,大學攻讀經濟。一九八六年他於波蘭指標性的《奇幻文學雜誌》發表短篇故事〈獵魔士〉廣受好評。之後寫了一系列以獵魔士——利維亞的傑洛特為主角的小說,描述這個憤世嫉俗的戰士如何與世上的黑暗力量戰鬥。

   「獵魔士」是揉和斯拉夫與歐洲民間傳說,以及劍與魔法的奇幻小說,全系列包括兩本短篇集和一套五冊的長篇故事,以及近年新推出的單本前傳。出版後每集都 在暢銷排行榜上名列前矛,平均單書銷量超過十萬冊,他也成為波蘭最重要的奇幻小說作家,作品譯成英文、德文、法文、西班牙文、葡萄牙文、俄文、捷克文、立 陶宛文等多國語言,享有廣大讀者群。

  薩普科夫斯基曾獲頒許多獎項,曾五度獲頒波蘭奇幻文學最高榮譽的Zajdel大獎,更勇奪獎勵在 國際上表現優異的波蘭藝術家的「護照獎」。二○○九年更擊退布蘭登.山德森等勁敵,一舉奪下首屆大衛.蓋梅爾之「傳奇」大獎(The David Gemmell Legend Awards)。

  二○一一年,美國總統歐巴馬訪歐,波蘭總理圖斯克送給歐巴馬總統的國禮之一,就是薩普科夫斯基親筆簽名的英文版小說,以及同樣以傑洛特為主角的PC遊戲《巫師2:王國刺客》限定版。薩普科夫斯基在波蘭的地位由此可見。

  薩普科夫斯基現在定居波蘭羅茲,二○一三年推出「獵魔士」前傳 Sezon burz(Season of Storms)。

  「獵魔士」系列作品——
  短篇集——
  《最後的願望》
  《命運之劍》

  長篇系列——
  精靈血
  Time of Contempt
  Baptism of Fire
  The Swallow’s Tower
  Lady of the Lake

  前傳
  Season of Storms

審定者簡介

陳音卉


  曾旅居波蘭八年,目前任教於台灣大學與政治大學,從事波蘭文化研究與推廣,開設的課程廣受學生歡迎。擔任總統波蘭語即席口譯,為台波交流貢獻許多心力。

譯者簡介

葉祉君


  一九八二年生,波蘭亞捷隆大學歐洲研究所畢,目前為兼職波蘭文翻譯。
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 taitaigo 的頭像
    taitaigo

    大媽愛看書

    taitaigo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()